Barrierefreie Gesundheitskommunikation

Das DNGK fördert die Barrierefreie Gesundheitskommunikation. Informationen finden Sie Informationen über diese Aktivitäten finden Sie auf dieser Seite.

Jahresrückblick 2021

Hier geht es zum Jahresrückblick 2021 als pdf-Datei (Stand 23.11.2021)

Aus der AG Leichte Sprache wird die „AG Barrierefreie Gesundheitskommunikation“

Im Juni 2020 gründete sich im DNGK die AG Leichte Sprache. Ziel war es, Methoden- und Qualitätsstandard für evidenzbasierte Gesundheitsinformationen in Leichter Sprache zu fördern. Gründungsmitglieder waren unter anderem Mitarbeiter(inn)en des Ärztlichen Zentrums für Qualität in der Medizin, des Krebsinformationsdienstes, von Special Olympics Deutschland und der Forschungsstelle Leichte Sprache der Stiftung Universität Hildesheim. Zu letzterer gehören die gewählte Sprecherin, Prof. Dr. Christiane Maaß, und die stellvertretende Sprecherin, Sarah Ahrens.

Bald nach der Gründung zeigte sich, dass in der AG nicht nur die Leichte Sprache vertreten war, sondern gerade auch die Einfache Sprache. Die Leichte Sprache zeichnet sich durch ihre Listenform und ihre ausgesprochene sprachliche Einfachheit aus. Die Einfache Sprache hingegen bildet ein breites Spektrum an sprachlichen Komplexitätsniveaus ab – von einer Leichte-Sprache-ähnlichen Form bis hin zu einer fast standardsprachlichen Form.

Zudem wurde schnell klar, dass die Arbeit der AG sich nicht auf die schriftliche Kommunikation beschränkte. Gerade für die Leichte Sprache ist die schriftliche Form charakteristisch. Im Zentrum standen aber auch Arzt-Patienten-Gespräche sowie audiovisuelle Medien – also Videos, aber auch Audioaufnahmen.

Gegenstand der besprochenen Themen in der AG waren immer wieder die Kommunikationsteilnehmer(inn)en, Kommunikationssituationen und Medialitäten, das heißt: Über welchen Kanal werden die Informationen übertragen?

Da die in der AG vertretenen Kompetenzen und Interessen über die Leichte Sprache hinaus gingen, begannen vor wenigen Monaten die Überlegungen zur Umbenennung der AG. Es war ersichtlich, dass die Bedürfnisse der Zielgruppen und damit die Fokussetzung der Expert(inn)en über die (geschriebene) Leichte Sprache hinausgehen. Die gesamte Gesundheitskommunikation im Spannungsfeld zur Barrierefreiheit und zur Evidenzbasiertheit sollte in den Fokus rücken.

Die Entscheidung fiel deshalb demokratisch auf den jetzigen Namen: Barrierefreie Gesundheitskommunikation.

Derzeit arbeitet die AG weiterhin schwerpunktmäßig zur verständlichkeitsoptimierten, schriftlichen Kommunikation – also zur Leichten und Einfachen Sprache. In Zukunft ist die AG mit dem neuen Namen offen für weitere Felder der barrierefreien Gesundheitskommunikation. Wir hoffen, dass sie damit aber auch attraktiv für weitere Expert(inn)en aus dem breiten Feld der barrierefreien Gesundheitskommunikation wird.

Aktuelle Tätigkeit der AG Barrierefreie Gesundheitskommunikation: Die AG dient den Mitgliedern als Austausch- und Diskussionsplattform. Hier können aktuelle Projekte vorgestellt und Ansätze und Ideen mit anderen Expert(inn)en besprochen werden.

Nächste Schritte: Nach der Änderung des Namens ändert die AG nun auch ihren Webseiteninhalt.

Wir freuen uns über weitere Mitglieder, die aktiv und gestaltend an der AG teilnehmen möchten!

Autorin: Sarah Ahrens (stellvertretende Sprecherin der AG Barrierefreie Gesundheitskommunikation), ahrenssa [at] uni-hildesheim.de

Zur passwortgeschützten Arbeitseite der AG

Vorstellung der AG-Mitglieder


Name
Sarah Ahrens, M. A.

Institution
Barrierefreie Medizinkommunikation (BK-Med) | Forschungsstelle Leichte Sprache | Stiftung Universität Hildesheim

Schwerpunkte in Arbeit und/oder Forschung
Leichte und Einfache Sprache für Menschen mit Deutsch als Zweitsprache.

Motivation in Bezug auf die barrierefreie Gesundheitskommunikation
Zugänge für Menschen schaffen, die bisher von der Gesundheitskommunikation (größtenteils) ausgeschlossen blieben.


Name
Ansgar Jonietz

Ansgar Jonietz

Institution
“Was hab‘ ich?” gemeinnützige GmbH

Schwerpunkte in Arbeit und/oder Forschung
Einfache Sprache, automatisierte Generierung individueller Gesundheitsinformationen.

Motivation in Bezug auf die barrierefreie Gesundheitskommunikation
Häufig wird im Gesundheitssystem ein zu hohes Sprachniveau verwendet – mit Gesundheitsinformationen in einfacher Sprache kann mit geringem Aufwand eine große Barriere für Patient:innen abgebaut werden.


Name
Dr. Kristin Leyerer

Institution
Krebsinformationsdienst, Deutsches Krebsforschungszentrum (DKFZ)

Schwerpunkte in Arbeit und/oder Forschung
Informationen zu Krebs in Leichter und einfacher Sprache. Barrierefreie Informationsmaterialien.

Motivation in Bezug auf die barrierefreie Gesundheitskommunikation
Als Krebsinformationsdienst möchten wir allen Menschen den Zugang zu guten, evidenzbasierten Gesundheitsinformationen rund um das Thema Krebs ermöglichen.


Name
Ines Olmos, MPH

Institution
Special Olympics Deutschland e.V.

Schwerpunkte in Arbeit und/oder Forschung
Prävention und Gesundheitsförderung für Menschen mit geistiger und/oder  mehrfacher Behinderung, Inklusive Gesundheit, Leichte Sprache.

Motivation in Bezug auf die barrierefreie Gesundheitskommunikation
Teilhabe an Gesundheit von Menschen mit Behinderung verbessern und einen bedarfsgerechten gleichberechtigten Zugang zu Gesundheitsinformationen ohne Barrieren schaffen.


Name
Dr. phil. Isabel Rink

Institution
Forschungsstelle Leichte Sprache | Stiftung Universität Hildesheim

Schwerpunkte in Arbeit und/oder Forschung
Barrierefreie (Fach-)Kommunikation; Barrierefreie Erhebungsinstrumente und Leichte Sprache; Leichte Sprache in der Pflege und Sorge/Versorgung.

Motivation in Bezug auf die barrierefreie Gesundheitskommunikation
Gesundheitskommunikation ist Krisenkommunikation, aber der beste Rat nützt nichts, wenn er nicht verstanden wird.


Gesundheitsinformationen in leichter Sprache

Informationen zu Gesundheit und Krankheit sind häufig schwer verständlich. Hierfür gibt es verschiedene Gründe:

    • Die medizinischen Themen und Ausdrücke sind nicht jedem verständlich.
    • Häufig sind die Formulierungen sehr kompliziert.

Gute Gesundheitsinformationen werden manchmal nur deshalb nicht berücksichtigt, weil die Inhalte zu kompliziert geschrieben sind. Wissenschaftler haben festgestellt, dass leichte Sprache für viele Menschen eine wichtige Hilfe ist.

Aus diesem Grund verweisen wir beispielhaft auf Gesundheitsinformationen in Leichter Sprache: DNGK-Sammlung “Gesundheits- und Patienteninformationen in Leichter Sprache

Aktuelle Projekte

Sprecherinnen der AG

 

Christiane Maaß
Christiane Maaß
Vorsitzende der AG
sekiuef [at] uni-hildesheim.de

 

 

Sarah Ahrens
Sarah Ahrens
Stellv. Vorsitzende der AG
ahrenssa [at] uni-hildesheim.de

 

 


Autor: DNGK-Redaktionsteam
Letzte Überarbeitung: 23.11.2021